Yesterday was the final exam for my second Chinese class (Introductory Chinese III at the USDA Grad School in Washington). I’m happy to say that I scored a 96 on the exam.
Among the mistakes I made was one that was somewhat ironic considering my background in telecommunications. We were given single characters (字) and were expected to make words or phrases (词). One we were given was 电, the character for “electricity.” I intended to add 话, which is the character for “speach.” These two words together mean “telephone.” In a complete brain fart I wrote down the character 语, which means “spoken language.”
My other problems were a wrong choice in the radical for 穿 character, which means “to wear.” I also felt the strange need to add an object to the transitive verb 旅行, which means “to travel.” Ah well.
I’ve really enjoyed taking the class, but was getting a little bit burned out. I’m going to take some time off, and I hope to find a way to keep up and build upon what I’ve re-learned. In particular I’m looking for some opportunities to improve my spoken language ability. 谁要跟我一起讲话中文?